Register | Log-in

> Help

Japanese vocabulary in JAV

1
Japanese vocabulary in JAV
truc1979badge
2025-03-14 06:59:28
Hi,

Since it is a recurrent topic, I thought we could add a page about words used in Japanese AV.
So here is is: https://www.avsubtitles.com/help_JAV_vocabulary.php

That's the very beginning, bet let's talk here about the words and expressions you want to add.
More terms
Mushroombadge
2025-03-24 02:15:10
Here are some other common ones. The common direct translation with the English meaning.

Squid - orgasm, ejaculate
White - orgasm, ejaculate
Rice (or make rice) - orgasm, ejaculate (milk and yogurt are also sometimes used)
Comfortable - feels good
Re: More terms
truc1979badge
2025-03-24 09:51:59
Thank you! I've added them.
Re: More terms
TheFrenchPres
2025-03-24 15:55:12
To be honest there are some I continue to use and refuse to "americanize"... I just find "meat stick" or "lick" or "come inside" more classy than "dick" or "suck" or "creampie", just a personal preference :-)
Re: More terms
truc1979badge
2025-03-25 09:12:45
I totally agree on the "classy" objection :)
I'm not fond of raw dialogs or vulgarity, so I have to say words like "meat stick" don't bother me too.
But I think a gloassry can be useful, especially for beginners who could ask themselves why online translators give then such strange results.
Re: More terms
susenawa
2025-03-27 03:10:05
from akiba forum

bring it on : There are several that could fit. But depends on the scene, I feel.
"Have at it", "Go for it", Indulge as much as you want", "Don't hold back", "I'll do I", "I'll start", and etc. Sometimes a simple "come on!" works too.

Like "nani/what" is usually translated as "picture".

In some subs I come across the phrase: "is it cheap", or "it is cheap".
i think its about " are you cumming " " i am cuming " and all about cumming
i see lots of subtitle used this word in "cumming scene "
but i dont know why they use the word "cheap "

1. "comfortable" is so good/feels good.
2."rice" means I'm about to cum/I'm cumming.
3. "it doesn't work" means you can't/no/no, you can't.
4. 'in depth' means 'it's deep/it's deep inside/so deep lol
5. 'all the time' usually means continuously/already
6. 'it's too bad or it's too terrible' can mean it's too much... BUT I have seen it mean 'it's hard/too hard'; given the context of the sentence.

I have seen the term "technology" show up before on "machine translations" of Chinese subtitles. I usually changed it to "technique" which seems to make more sense to me.
Re: More terms
truc1979badge
2025-03-27 09:46:41
@susenawa thank you, I've added some.

About "cheap", I don't know asian languages enough, but I know some words can have different meanings in Japanese:

- Expensive and tall can both be pronounced "takai"
- Easy and cheap can both be pronounced "yasui"
- ...

So maybe some other words with same pronounciation can be used and mis-transcribed into "cheap".
1