Bulgarian subtitles for Privates Lives
Summary
- Created on: 2022-08-27 02:24:44
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
privates_lives__11958-20220827022444-bg.zip
(31.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Privates Lives (2001)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Private Lives (2001).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:26,806 --> 00:02:28,103
В кухнята е.
9
00:02:28,274 --> 00:02:30,299
-Добре. Приятно пътуване.
-Чао.
10
00:02:31,444 --> 00:02:32,934
Чао.
11
00:02:48,294 --> 00:02:52,924
PRlVATE LlVES
12
00:03:06,779 --> 00:03:09,111
Лягай си.
Майка ти е с него.
13
00:03:09,282 --> 00:03:13,218
О, не можеше да спи,
какво като дойде Кармен.
14
00:03:13,386 --> 00:03:17,117
Дадох му хапче.
Не е препоръчително, но безсънието може да бъде по-лошо.
15
00:03:19,325 --> 00:03:21,418
Влез.
Какво мислиш?
16
00:03:21,594 --> 00:03:23,391
Веднъж беше мой.
17
00:03:23,563 --> 00:03:24,791
Добре, предполагам.
18
00:03:26,032 --> 00:03:28,330
Не съм в състояние да кажа.
19
00:03:28,501 --> 00:03:30,298
Ти си повече от мен.
20
00:03:30,470 --> 00:03:33,234
Не съм го виждал
от 20 години.
21
00:03:33,406 --> 00:03:34,373
Това е моята възраст.
22
00:03:35,808 --> 00:03:36,638
Татко няма да ми прости.
23
00:03:37,076 --> 00:03:40,170
Искаше да е буден.
Дори си купих нов халат.
24
00:03:40
00:02:26,806 --> 00:02:28,103
В кухнята е.
9
00:02:28,274 --> 00:02:30,299
-Добре. Приятно пътуване.
-Чао.
10
00:02:31,444 --> 00:02:32,934
Чао.
11
00:02:48,294 --> 00:02:52,924
PRlVATE LlVES
12
00:03:06,779 --> 00:03:09,111
Лягай си.
Майка ти е с него.
13
00:03:09,282 --> 00:03:13,218
О, не можеше да спи,
какво като дойде Кармен.
14
00:03:13,386 --> 00:03:17,117
Дадох му хапче.
Не е препоръчително, но безсънието може да бъде по-лошо.
15
00:03:19,325 --> 00:03:21,418
Влез.
Какво мислиш?
16
00:03:21,594 --> 00:03:23,391
Веднъж беше мой.
17
00:03:23,563 --> 00:03:24,791
Добре, предполагам.
18
00:03:26,032 --> 00:03:28,330
Не съм в състояние да кажа.
19
00:03:28,501 --> 00:03:30,298
Ти си повече от мен.
20
00:03:30,470 --> 00:03:33,234
Не съм го виждал
от 20 години.
21
00:03:33,406 --> 00:03:34,373
Това е моята възраст.
22
00:03:35,808 --> 00:03:36,638
Татко няма да ми прости.
23
00:03:37,076 --> 00:03:40,170
Искаше да е буден.
Дори си купих нов халат.
24
00:03:40
Screenshots:
No screenshot available.