Bulgarian subtitles for Markus og Diana
Summary
- Created on: 2022-09-16 14:52:28
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
markus_og_diana__12549-20220916145228-bg.zip
(22.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Markus og Diana (1996)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Markus Og Diana - Markus And Diana (1996) English.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:38,520 --> 00:00:42,399
Не трябва да казвате, че се страхувате
да не си счупите крака.
9
00:00:42,600 --> 00:00:46,115
Защо не?
- Защото тогава се случва.
10
00:00:46,320 --> 00:00:50,233
Едва ли някой, който си счупи крака,
се замисля предварително.
11
00:00:50,440 --> 00:00:53,637
Който не мисли за това
си чупи краката.
12
00:00:53,840 --> 00:00:56,229
от какво те е страх
- Изчакайте.
13
00:00:56,440 --> 00:00:59,000
Ами ако този тип е далтонист?
14
00:00:59,200 --> 00:01:02,670
Сигурно се е научил да шофира
, когато мисли, че изглежда червено.
15
00:01:02,880 --> 00:01:06,190
Но какво ще стане, ако зрението му
изведнъж отново стане нормално?
16
00:01:06,400 --> 00:01:11,155
Тогава сме готови!
- Ще бъдем, ако не побързате!
17
00:01:11,360 --> 00:01:14,477
Опитвам се да не
стъпвам върху ивиците.
18
00:01:14,680 --> 00:01:20,198
По-добре да не те прегазват.
- Но най-добре е да избягвате и двете.
19
00:01:20,400 --> 00:01:23,278
Опасно
е да си толкова уплаше
00:00:38,520 --> 00:00:42,399
Не трябва да казвате, че се страхувате
да не си счупите крака.
9
00:00:42,600 --> 00:00:46,115
Защо не?
- Защото тогава се случва.
10
00:00:46,320 --> 00:00:50,233
Едва ли някой, който си счупи крака,
се замисля предварително.
11
00:00:50,440 --> 00:00:53,637
Който не мисли за това
си чупи краката.
12
00:00:53,840 --> 00:00:56,229
от какво те е страх
- Изчакайте.
13
00:00:56,440 --> 00:00:59,000
Ами ако този тип е далтонист?
14
00:00:59,200 --> 00:01:02,670
Сигурно се е научил да шофира
, когато мисли, че изглежда червено.
15
00:01:02,880 --> 00:01:06,190
Но какво ще стане, ако зрението му
изведнъж отново стане нормално?
16
00:01:06,400 --> 00:01:11,155
Тогава сме готови!
- Ще бъдем, ако не побързате!
17
00:01:11,360 --> 00:01:14,477
Опитвам се да не
стъпвам върху ивиците.
18
00:01:14,680 --> 00:01:20,198
По-добре да не те прегазват.
- Но най-добре е да избягвате и двете.
19
00:01:20,400 --> 00:01:23,278
Опасно
е да си толкова уплаше
Screenshots:
No screenshot available.