Bulgarian subtitles for Tuesday Never Comes
Summary
- Created on: 2023-03-06 13:11:11
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
tuesday_never_comes__15157-20230306131111-bg.zip
(33.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Tuesday Never Comes (1992)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Tuesday Never Comes (1992).bg.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
15
агенти на ФБР за борба с наркотиците са убити.
8
00:01:22,807 --> 00:01:24,541
Може да ни струва толкова много животи.
9
00:02:48,893 --> 00:02:55,466
Дани момче,
височините, височините
10
00:02:55,566 --> 00:02:59,871
Обаждат се от Глен на Глен.
11
00:02:59,971 --> 00:03:01,806
Млъкни, копеле.
12
00:03:01,906 --> 00:03:03,775
Изнервяш ме!
13
00:03:03,875 --> 00:03:04,742
Наздраве.
14
00:03:04,842 --> 00:03:05,676
Наздраве.
15
00:03:05,777 --> 00:03:06,610
Наздраве.
16
00:03:06,710 --> 00:03:07,411
Хахаха!
17
00:03:09,713 --> 00:03:12,449
Слушай, Мичели ще
бъде там, нали?
18
00:03:12,549 --> 00:03:15,787
Аз не съм си брат.
19
00:03:15,887 --> 00:03:17,454
Изглеждаш малко ужасена,
скъпа.
20
00:03:17,554 --> 00:03:18,255
Бил ли си...
21
00:03:19,857 --> 00:03:20,958
Хахаха!
22
00:03:21,058 --> 00:03:21,759
Хахаха!
23
00:04:29,160 --> 00:04:30,027
Ела тук.
24
00:04:30,127 --> 00:04:33,998
Искам да ти покажа нещо.
25
00:04:34,098 --> 00:04:37,468
Това е
първият ком
агенти на ФБР за борба с наркотиците са убити.
8
00:01:22,807 --> 00:01:24,541
Може да ни струва толкова много животи.
9
00:02:48,893 --> 00:02:55,466
Дани момче,
височините, височините
10
00:02:55,566 --> 00:02:59,871
Обаждат се от Глен на Глен.
11
00:02:59,971 --> 00:03:01,806
Млъкни, копеле.
12
00:03:01,906 --> 00:03:03,775
Изнервяш ме!
13
00:03:03,875 --> 00:03:04,742
Наздраве.
14
00:03:04,842 --> 00:03:05,676
Наздраве.
15
00:03:05,777 --> 00:03:06,610
Наздраве.
16
00:03:06,710 --> 00:03:07,411
Хахаха!
17
00:03:09,713 --> 00:03:12,449
Слушай, Мичели ще
бъде там, нали?
18
00:03:12,549 --> 00:03:15,787
Аз не съм си брат.
19
00:03:15,887 --> 00:03:17,454
Изглеждаш малко ужасена,
скъпа.
20
00:03:17,554 --> 00:03:18,255
Бил ли си...
21
00:03:19,857 --> 00:03:20,958
Хахаха!
22
00:03:21,058 --> 00:03:21,759
Хахаха!
23
00:04:29,160 --> 00:04:30,027
Ела тук.
24
00:04:30,127 --> 00:04:33,998
Искам да ти покажа нещо.
25
00:04:34,098 --> 00:04:37,468
Това е
първият ком
Screenshots:
No screenshot available.