Bulgarian subtitles for Golok Setan
Summary
- Created on: 2023-04-04 00:56:30
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
golok_setan__15764-20230404005630-bg.zip
(11.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Golok Setan (1984)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
The.DevilT+s.Sword.1983.DVDRIP.XVID-CG.Filipo.bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:28,101 --> 00:04:29,229
Огромен кирблинх!
9
00:04:29,498 --> 00:04:32,226
Приемете
този млад мъж като свой партньор.
10
00:04:33,114 --> 00:04:34,974
Вземете го и го вземете със себе си
11
00:04:36,229 --> 00:04:38,282
до големия воден дворец.
12
00:04:41,757 --> 00:04:44,367
Приеми го,
невидима кралице.
13
00:04:46,138 --> 00:04:48,927
Ajbndйk a hyseyges követхidtхl.
14
00:06:12,681 --> 00:06:16,372
Нme a kirбlynх, amint
kiemelkedik a vнzbхl.
15
00:07:44,976 --> 00:07:47,936
Крокодили kirbylynkh,
вашите хора са спасени.
16
00:07:49,139 --> 00:07:50,892
Очакваме вашите инструкции.
17
00:07:57,054 --> 00:07:58,466
Доведи ги тук.
18
00:07:58,943 --> 00:08:00,393
Да, става.
19
00:11:01,448 --> 00:11:02,448
Баня!
20
00:11:02,794 --> 00:11:03,794
Воден пазач!
21
00:11:04,160 --> 00:11:07,922
Ако ме чуваш, Банюнджага,
спри да медитираш.
22
00:11:08,053 --> 00:11:12,433
Заповядвам ти да
напуснеш твоето светилище.
23
00:11:12,663 --> 00:11:15,011
Следвайте заповеди
00:04:28,101 --> 00:04:29,229
Огромен кирблинх!
9
00:04:29,498 --> 00:04:32,226
Приемете
този млад мъж като свой партньор.
10
00:04:33,114 --> 00:04:34,974
Вземете го и го вземете със себе си
11
00:04:36,229 --> 00:04:38,282
до големия воден дворец.
12
00:04:41,757 --> 00:04:44,367
Приеми го,
невидима кралице.
13
00:04:46,138 --> 00:04:48,927
Ajbndйk a hyseyges követхidtхl.
14
00:06:12,681 --> 00:06:16,372
Нme a kirбlynх, amint
kiemelkedik a vнzbхl.
15
00:07:44,976 --> 00:07:47,936
Крокодили kirbylynkh,
вашите хора са спасени.
16
00:07:49,139 --> 00:07:50,892
Очакваме вашите инструкции.
17
00:07:57,054 --> 00:07:58,466
Доведи ги тук.
18
00:07:58,943 --> 00:08:00,393
Да, става.
19
00:11:01,448 --> 00:11:02,448
Баня!
20
00:11:02,794 --> 00:11:03,794
Воден пазач!
21
00:11:04,160 --> 00:11:07,922
Ако ме чуваш, Банюнджага,
спри да медитираш.
22
00:11:08,053 --> 00:11:12,433
Заповядвам ти да
напуснеш твоето светилище.
23
00:11:12,663 --> 00:11:15,011
Следвайте заповеди
Screenshots:
No screenshot available.